by Kitty Habibti is an Arabic word that you’ll hear on a daily basis when you’re around Arab people. The word has become hugely popular, even beyond the Arabic world. It doesn’t also sound nice, but the word habibti also has a beautiful meaning. Let me introduce you to the meaning of habibti and when to use it. Contents Habibti MeaningHabibi or Habibti: What’s the difference?Habibti in Arabic WritingWhen to Use: Do’s & Dont’sDaily Life Examples Habibti Meaning Although we use the word habibti quite often, it has a deep meaning in the Arabic language. Literally translated, habibti means my lovely. It derivates from the adjective habib which means lovely in Arabic. Habibti means darling, dear, my love or sweetheart. Does this mean that we love everyone? Not necessarily. Habibti is a great example of the Arabic culture and language which are very polite, loving and elaborate. Arabs love to “be nice” with each other. Habibi or Habibti: What’s the difference? You might or might not have noticed the letter t in habibti. No, that isn’t a typo. In the Arabic language, there is a grammatical difference between masculine and feminine nouns. That’s something that doesn’t exist in English. If you speak any other language than English (such as Spanish, French or German), you’re surely familiar with grammatical genders. Habibti is the feminine form of the word habibi. Habibi is used for men (though you’ll occassionally hear men saying habibi to a female). Habibti is used for women. Whether you should use habibi or habibti depends on the gender of the person you’re talking to, regardless your own gender. When talking to a woman, you’ll use habibti, when talking to a man, you’ll use habibi. Habibti in Arabic Writing By the way, if you’d like to write habibti in the Arabic script, it’s written حبيبتي . Note that Arabic is written from right to left. When to Use: Do’s & Dont’s While there’re (almost) no faux pas when talking to the same gender, pay attention when talking to the opposite gender. You might be aware of the fact that in the Arabic culture, men don’t approach women as freely as in the Western culture. In most places, it would be considered quite rude for a man to try to talk to random women on the steet, especially when she’s married. As a man, you should only say habibti to a woman if she’s either your relative or a good friend. The same applies to women. Use habibi when talking to a relative or a close friend. Daily Life Examples You can use the word habibti in many situations in daily life. There’s hardly any Arab who doesn’t say it at least a few times a day! It can be said to close friends, family members, colleagues or even to a strangers. Here are a few examples of sentences you’ll hear in daily life. English EquivalentArabic Come on darlingyallah habibtiOh darling (when addressing someone)ya habibtiThank you darling (more on thank you in Arabic)shukran habibtiThank you darlingyeslamou habibtiCongratulations darlingmabrouk habibtiDarling I’m sure (extract from a song)habibti ana akeedWhere are you darling?weenek habibti?How are you darling? (more on how are you in Arabic)kefek habibti?I love you darling (more on I love you in Arabic)ana bahebek habibti Since habibti is the feminine form of habibi, you’ll only use habibti when talking to female friends and family, like your sister, a cousin or a colleague at work. When talking to a man, simply substitute by habibi. Want to learn more useful expressions in Arabic? Check out my Arabic language learning resources where you’ll find many useful articles on the Arabic language.